Aucune traduction exact pour شهادة الأمان

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire espagnol arabe شهادة الأمان

espagnol
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Tenía esclerosis múltiple.
    (لديه شهادة (إم .إس
  • Pero no los hubieses tenido a ellos. Así que, ¿Título, tu hija? ¿Título, tu hijo?
    - ولكن عندها لن تكون لديك ابنة - اذا الشهادة ام ابنتك، الشهادة ام ابنتك
  • Pero no los hubieses tenido a ellos. ¿Así que? ¿Título, tu hija, título, tu hijo?
    - ولكن عندها لن تكون لديك ابنة - اذا الشهادة ام ابنتك، الشهادة ام ابنتك
  • Ava está en problemas testifique o no.
    إيفا)، في ورطة) سواء قدمت للشهادة أم لا
  • Está atracado en el muelle St Katharine.
    شهادة أمان القارب , كل هذه الشهادات أظهرت (أنه يرسي في مرفأ (ساينت كاثرين
  • La obligaré a atestiguar, coopere conmigo o no.
    سأجبرك على الشهادة .سواء تعاونتِ أم لا
  • ¿Como una universidad de verdad o como una de esas cosas de Internet?
    جامعة حقيقية أم شهادة من الانترنت؟
  • Que se convierta en un mártir o simplemente ser desperdiciado.
    أتُراق شهادة فى سبيل الله؟ أم تضيع هباءا؟
  • Sr. Dapkiunas (Belarús) (habla en ruso): El proyecto de resolución que se aprobará hoy es un testimonio de un sufrimiento y un dolor terribles.
    السيد دابكيوناس (بيلاروس) (تكلم بالروسية): في مشروع القرار الذي سيجري اعتماده اليوم شهادة على حدوث أحزان وآلام رهيبة.
  • En ese certificado se incluye la fecha de nacimiento y el nombre de la madre, si se conoce, o un seudónimo. Cuando el niño cumple 15 años, se le dará una tarjeta de nacionalidad árabe saudita, un certificado de nacimiento, un pasaporte y una tarjeta de identidad. Para preservar la dignidad y los derechos del niño y de la familia de guarda, el niño no llevará el nombre de la familia de guarda.
    واعتبر نظام الجنسية الطفل مجهول الأبوين سعودي الجنسية بحكم الميلاد على الأرض السعودية حتى وإن كان أبواه مجهولين، وبالتالي لـه ما للسعوديين من الحقوق والامتيازات حيث يسجل الطفل منذ ولادته أو العثور عليه وتستخرج لـه شهادة تبليغ ولادة ويتم منحه اسماً رباعياً يُراعى فيه أن يكون من الأسماء الشائعة في البيئة المحيطة، ويدون في الشهادة تاريخ ميلاده واسم الأم إن كانت معروفة أو يوضع اسم وهمي للأم إن كانت مجهولة وبعد ذلك يتم استخراج شهادة تسجيل سعوديين وشهادة ميلاد وجواز سفر وبطاقة أحوال شخصية عند بلوغ سن 15 سنة كأي مواطن آخر، ويُراعى عند تسمية الطفل أن لا يحمل اسم الأسرة الحاضنة إكراما له وضماناً لحقوقه وحقوق الأسرة الحاضنة.